Hola a los creadores! Interesante sitio, los tengo en mis links preferidos ya :) Gracias por las creaciones y por el arte de compartir. Si saben de algún libro de haiku en español que me puedan recomendar les estaría muy agradecida.
Qué hermosa figura! El río mece nuestros sueños! Como el devenir del río la vida es como un sueño...como tu colina Gracias, ya sabes, volveré pronto a tu música.
Bienvenida! Muchísimas gracias por tus palabras. Te recomiendo leer de Fernando Rodríguez Izquierdo "El haiku japonés: historia y traducción". Se publicó por primera vez en 1972.
Consta este trabajo de dos partes fundamentales: una primera, teórica e histórica, y otra en que se reproducen y traducen algunos de los más famosos haikus japoneses, se recrean y se comentan en profundidad.
12 comentarios:
que precioso... delicado. lleno de arte. es increíble como somos capaces de reciclar lo bello, y hacer belleza.
en fin, un besote, elena.
h.
ELENA:
Tus fotos, cada día más bellas.
El río mece
nuestros sueños,
en la imagen.
Y se duermen,
con los suspiros
de nuestros corazones.
Elena.
Todo un placer volver por tu espacio.
Besos,
Antonio
El agua ondea
en mi mano una piedra
tal vez no, tal vez
G.A.
Hola a los creadores!
Interesante sitio, los tengo en mis links preferidos ya :)
Gracias por las creaciones y por el arte de compartir. Si saben de algún libro de haiku en español que me puedan recomendar les estaría muy agradecida.
Felicitaciones por esas creacioens nuevamente!
P.
Hola Henry Fer,
Sí, ésa es la idea crear una sensación instantánea de una foto en palabras... la naturaleza como fuente y musa de inspiración.
Gracias, querido amigo
Un abrazo
Querido Antonio,
Qué hermosa figura!
El río mece nuestros sueños!
Como el devenir del río la vida es como un sueño...como tu colina
Gracias, ya sabes, volveré pronto a tu música.
Besos
G.A.
Y vuelves siempre
a mi ribera quieta
como el río
Has invertido la imagen en el hauki!
"El río ondea en mi mano..."
y la has dejado a la deriva!
Bellísimo.
Un beso
Querida Patita,
Bienvenida! Muchísimas gracias por tus palabras. Te recomiendo leer de Fernando Rodríguez Izquierdo "El haiku japonés: historia y traducción".
Se publicó por primera vez en 1972.
Consta este trabajo de dos partes fundamentales:
una primera, teórica e histórica, y otra en que se reproducen y traducen algunos de los más famosos haikus japoneses, se recrean y se comentan en profundidad.
Un abrazo
Gran blog. Felicidades.
Muchas gracias Osselin en nombre también de Manoliño y Envidín (Pedro)
Un abrazo
Elena
Intentamos, la foto bien lo merece:
flotan airosos
los dorados reflejos
en agua clara
¡Cariñitos!
Querida Frac,
Qué manera sensible de expresarte!
Aire, agua y color.
y que siga la magia.....!
Besos
Publicar un comentario